close
注音符號是在1918年由中華民國教育部公佈刊行,在21世紀 翻譯今天只有台灣使用 翻譯社日本獨一一間聖經博物館,將在6月30日關閉 翻譯社除江戶時期日文版藏書,明治年間 翻譯愛奴語聖經以外,還藏有1921年出書的「注音符號」聖經。
▲注音版聖經(組圖/翻攝自推特)
▲注音版聖經(組圖/翻攝自推特)
記者雷明正/綜合外電報道
▲注音版聖經(組圖/翻攝自推特)
這本聖經是1921年由大英聖書公會印發,是基於1890年在上海的在華佈道士以深文言、淺文言及官話三種文體翻譯《和合本》中文聖經。和一般的漢語聖經分歧,這本是以注音符號撰寫。由於是以當時的官方說話為主,所以相當艱深難以浏覽。
▲注音版聖經(組圖/翻攝自推特)
固然該藏書樓收藏了535種說話的聖經,但實際上佈道士到沒有文字 翻譯處所傳教時,城市用羅馬拼音翻譯出當地說話。所以抓緊閉館最後一天去參觀的日本網友看見這本注音符號聖經在羅馬拼音中鶴立雞群,就驚奇 翻譯說,「以另類的文字聖經超顯眼的。」
本文引用自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=270657有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
文章標籤
全站熱搜