close

經濟貿易翻譯推薦



我喜歡《他媽的17歲》,演員挑的好,搭起來感受異常恬逸,飾演教員的Woody Harrelson,不把學生當學生而是當做跟他同輩的大人 翻譯看待體例很得我心、Hayden Szeto扮演暗戀納丁 翻譯亞裔男孩厄文金,Hayden Szeto把厄文面臨納丁 翻譯驚惶失措又銳意裝風雅給詮釋 翻譯又萌又可愛,很喜歡Hayden Szeto和扮演納丁的Hailee Steinfeld 翻譯互動,默契實足,愛的化學反應很壯大,看完片子好想跟導演敲碗:「拜託出續集啦,我好想多看一點厄文和納丁的戀愛故事喔!」;另外,從《真實 翻譯勇氣》一路看著Hailee Steinfeld長大,覺得這個小女生出落的愈來愈標緻與風雅,本年才剛滿20歲的她,不只電影一部接一部拍,並且她的音樂事業也在同步進行,幾首刊行單曲都取得不錯的成就(等候正式專輯刊行),只是Hailee Steinfeld在電影裡常演坦直傻氣不修容貌的女孩,但在音樂錄影帶裡,卻常妝扮的成熟艷麗,形象高反差,有點看不習慣呢。
本文已同步發佈到「片子開演」

https://www.facebook.com/woomovies
17歲女孩納丁自發人生爛透惹:疼愛她
翻譯父親在她13歲那年過世、母親跟她不對盤又愛鬧情緒、兄長達里安是家裡與校園的風雲人物,活在哥哥暗影下已很倒黴,唯一老友克莉絲塔還愛上達里安,逼著她不能不與好友破裂、暗戀多年 翻譯校園帥哥則對她始終冷漠等等,使得自卑又愛怨天尤人又孤單孤單 翻譯納丁,只能不竭用劇烈說話危險他人好武裝本身的怯懦、只能一天到晚打攪Bruner老師打發時候大吐苦水暢聊苦衷;納丁以為自己被世界拋棄,但真正拋棄她的倒是本身….. 翻譯社




看完《他媽的17歲》,山羊鬍問我:「你感覺這片在講什麼?」,我說:「一個17歲少女的崩潰故事。」,哈。回想17歲的本身,沒怎麼起義,一路順順的走來,一邊慶幸自己的好運,一邊戀慕有很多多少故事可以訴說分享的人,一邊又心疼在成長過程當中經歷自我懷疑與武裝與被他人曲解而蒙受排擊而傷心落淚的孩子的辛勞;我喜好《他媽 翻譯17歲》,「香菜」電影認證(蓋印),身兼編導雙職 翻譯Kelly Fremon Craig,將芳華少女 翻譯酸甜苦辣表情寫的力透紙背,初次執導長片,喜劇節拍掌控得宜,使人驚喜。



香功堂粉絲團專頁,請來按讚到場吧!

《他媽的17歲》有一段台詞非分特別感動我,每次家裡出事情,納丁母親總會打德律風跟兒子達里安埋怨並要他協助處理,當達里安準備出手幫忙時,母親又會說:「這是大人 翻譯事你不要管。」,達里安氣的問母親:「既然如斯,為何每次出問題又一向打德律風給我?」,母親聞言,慚愧又憂傷的說:「我只是孤立無援,我只剩你了。」。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯,聽到這段台詞,心頭酸了一下,我們都孑立都在尋找避風港,命運運限好的人很快找到口岸,命運運限差的人在港口外圍飄飄盪盪,期待被采取的一天;《他媽 翻譯17歲》之所以感動我,因為它讓觀眾看到納丁的狼狽(赓續的出錯與接續 翻譯暴走)也讓我們看見她 翻譯成長與可能救贖(找到泊岸的港灣),同樣 翻譯,它也藉納丁的成長,見證其他家庭成員在曲解與磨合中,學會和彼此相處之道,片子裡,母親和納丁大吵一架,隔天收到女兒報平安的簡訊寫著:「我很平安,我沒事」,母親看著短訊,先是打下:「納丁,妳頓時打德律風給我.....」,想了想又把內容改成:「妳最好給我.....」,又想了一會,只在回覆短訊上寫下簡單的:「OK」,呵呵,太過關心是壓力不敷關心是冷酷,怎麼拿捏和孩子相處的分寸,從來不簡單,最好的關係(愛情或親情或友誼都合用),是「願意」一路成長與茁壯的關係 翻譯社





以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1370741595有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 millero6o2obi 的頭像
    millero6o2obi

    這裡是和萬國翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()