close

繁簡翻譯翻譯社翻譯:chilichu


我比來在海外舉辦公演和準備一些各類其他器械,天天都很賣力的起勁的度過!

前些時刻我去了歐洲觀光!因為想要看一些聽一些感觸感染一些器械而去了歐洲,因為景物真的很豔麗,想要跟各人分享所以在SNS上分享了影象跟照片!
因為時差的關係一向很想睡又很累,這類慵懶疲倦感也不錯呢!SONE JAPAN的各人也要一直連結積極與健康的渡過每天!
fr. SONE JAPAN


SONE JAPAN大師好! 我是太妍♡
FIGHTING:)
往後也想把很多很棒的器材給人人看的。人人一路看吧~欸嘿嘿♡
各人看到我的檸檬自拍也要打起精力喔~

炎熱的炎天已逐步曩昔啦翻譯大家過的好嗎??

演唱了延續劇【最後的生命:即便翻明天消逝】的插曲「Rescue Me」,可以藉由這類機遇讓大家聽到日文的插曲真的很高興!


本文來自: http://mypaper.pchome.com.tw/sandy9613/post/1372606106有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 millero6o2obi 的頭像
    millero6o2obi

    這裡是和萬國翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()