在今年8月,攜程與百度結合開發一項基於光學文字辨識手藝的翻譯應用,支撐中英文拍照翻譯功能,並支撐韓語、泰語、日語、法語、德語、西班牙語和俄語七種說話與中文的互譯。
舉世網報道,百度副總裁、ai手藝平台系統總負責人王海峰暗示,將來人工智慧將會深刻改變這個世界,百度的翻譯機也有可能深入地改變人們的溝通與跨境旅行體式格局。
大陸國家旅遊局日前公布,2017年上半年,中國公民出境旅遊人數6翻譯社203萬人次,年增5.1%。中國旅遊研究院等發布的陳說稱,中國人出行的「腳步」漸行漸遠,前往距離更遠、利用分歧語種的國度和地域。同時,選擇自由行的中國旅客也愈來愈多翻譯
新華社報道,這款wifi翻譯機集合了百度神經網路翻譯手藝、百度智慧語音辨識手藝、智慧雲通信技術,提升翻譯精準性,主動識別用戶所說的話並翻譯到目的語種翻譯同時,設備借助cloud sim手藝,能主動毗連全球80多個國度和地域本地的4g網路。
喻曉江指出,雖然很多年輕旅客使用英語較為熟練,不過在利用不同說話的國家,中國人對說話翻譯服務的需求整體較為火急,說話障礙也是很多中國人選擇跟團遊的緣由。
業內人士認為,更好的翻譯辦事的推出,有益於增進中老年旅客出境旅遊,和利便更多遊客前去利用不同語種的目標地旅遊。
攜程旅遊事業部首席營運官、海外玩樂首席履行官喻曉江默示,跟著中國人出境遊頻次的增添,在境外問路、購物、就餐、住宿、參觀等多種場景,可能會碰到說話障礙。
首批上線的設備撐持中英文互譯,未來將撐持更多語種翻譯功能。王海峰補充,針對翻譯設備的租賃和分銷,也與同程旅遊、馬蜂窩、中青旅、春秋航空等旅遊企業設立建設合作。
引用自: https://udn.com/news/story/7333/2892098有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932