close
翻譯論文翻譯社

The reply is the master went for herbs' collecting

这句的意思是:我寻访隐者,在松树底下碰著了一个孩子,那是他的小門徒,我问他师父的去向,他说师父采药去了。
賈島
Though the master be right in the mountain
“只在此山中,云深不知处。”

英譯實習: 尋隱者不遇 (唐詩)

尋隱者不遇
the boy can't locate him for the mountain's foggy and cloudy
只在,就在,肯定的语气翻譯云深,云雾迷蒙。

松下問童子

松下,指在松树底下。言,说的意思。采,收集。

这句的意思是:他就在这座山里,可是因爲山上云雾迷蒙,我也不知道师父到底在什么處所翻譯


只在此山中
下面是我在網路上找到的詩句原文诠釋:
言師採藥去
詩名: 寻隐者不遇
雲深不知處
I ask a boy under a pine tree where the solitary be
作者: 贾岛(779—843),范阳(今河北省涿州市)人,唐代诗人
Dau Jia
(出處: http://xx.yuwen789.com/Article/200708/18144.html)

"65306", {});

弗潤翻譯:
“松下问孺子,言师采药去翻譯
Failed to Find the Solitary




本篇文章引用自此: http://blog.roodo.com/hikawac/archives/9352321.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 millero6o2obi 的頭像
    millero6o2obi

    這裡是和萬國翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()