close
高雄市參觀局長曾姿雯表示,高雄有約6萬名來自異國 翻譯新住民,他們有語言及文化的優勢,相當適合做為旅遊輔助人員協助導遊帶團,處所會延續跟中心一起勉力鞭策,將這些完成培訓的導覽員引薦給高雄在地觀光社,以提昇南部歡迎國際觀光客的能量。


由交通部參觀局主辦、高雄市參觀局協辦 翻譯106年「希少語旅遊輔助人員(南區)訓練班」6日於高雄餐旅大學召開課程申明會,曾姿雯鼓動勉勵新居民積極投入。
曾姿雯表示,今朝華語導遊在全台導遊近9成,外語導遊相當缺少,英語導遊有13%,日語導遊唯一8%,政府近年來積極推動「稀少語旅遊輔助人員」的培訓,這些具有導覽技能及翻譯能力的旅遊輔助人員,將有用補足今朝希少語導遊不足的帶團需求。
(中時)
觀光局已在北、中、南、東4區舉辦「稀少語旅遊輔助人員訓練班」,承辦南區的高雄餐旅大學指出,此次練習班總計62小時,包括專業知識30節、專業技術31節,課程完全免費,上課日期從10月21日至11月18日 翻譯周6、日,迎接熟稔馬來西亞、越南、印尼、泰國、緬甸等說話 翻譯中華民國新住民及就讀本國的大專校院華僑及外籍生學生積極報名。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
市府廣邀高雄在地的新居民、包括新住民2代踴躍參加;觀光局永續參觀與產業合作專案辦公室履行祕書蔡明玲指出,為鞭策新南向政策,帶動東南亞國度來台旅遊成長,歡迎人力需求日趨增加,觀光局特開班邀請熟稔東南亞語在台的新住民、僑生,授予參觀旅遊相幹專業知識與講解技能練習,強化其協助外語導遊進行翻譯導覽工作,成為我國旅行產業歡迎人力的新力量 翻譯社
文章來自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20171006005620-260405有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
文章標籤
全站熱搜