close

韓文翻譯

草案指出,對於面臨傳承危機的國家說話,當局優先推動其傳承、復振及發展等出格保障辦法,包孕建置普查機制及資料庫系統、健全教授教養資源及研究成長、強化公共辦事資源及營造友善利用情況、推廣大眾流傳事業及數位通訊傳佈辦事等等 翻譯社

鄭麗君說,法令是行政的底線,高標是尋求 翻譯偏向。行政機關在這個法的原則下,必需訂定實施細則。她也許諾,在該法審查過程中,她會請同仁開始起草實施細則,並在施行細則之下,延續研議工作。另外針對台語族群擔憂,客語有客委會,原居民有原民會,她也許諾在施行細則底下,另訂「台語復振」的法子。

個中,中央教育主管機關應於各階段國民教育,將國度說話列為必修課程,學校教育得使用列國家說話為之。鄭麗君舉例,先生如果用母語教數學,不會被處罰,或是用母語做沈浸講授,也有功令根據。

文化部長鄭麗君。 圖/結合報系資料照
文化部長鄭麗君。 圖/結合報系資料照

鄭麗君說,「國家語言成長法」要優先復振有傳承危機的說話,未來會編列預算優先推動各族群危機的說話,此中也包括手語。

另外,草案指出,中心目標事業主管機關應協助直轄市、縣市主管機關以專職方式聘請國度說話師資 翻譯社另為供應國民適切服務,中心及處所公務人員的考用得視營業需要,附加國家說話能力證實作為任用資格條件。

根據「國度語言發展法」(草案),文化部長鄭麗君暗示,該法所稱國度說話,指台灣各固有族群使用 翻譯天然說話及台灣手語,「是複數的概念」。國家說話一概同等,國民利用國家說話,不得予以輕視或限制 翻譯社學校先生未來若是用母語教數學,就有功令依據。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯今天公聽會上,鄭麗君全程聆聽並回應,鄭麗君在總結時暗示,說話不只是溝通工具,也是文化載體。文化 翻譯多元性是台灣共同資產,每個說話文化都是世界文化,除在權力上要保障及平等化以外,說話文化也是有發展性 翻譯,更是下一代孩子重要的競爭力。



以下文章來自: https://udn.com/news/story/7266/2600397有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 millero6o2obi 的頭像
    millero6o2obi

    這裡是和萬國翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!