- 1月 15 週一 201810:42
兒子的第一封中文信
從台灣回來,一頭栽進第123期 翻譯《美佛慧訊》檔案堆裡,通宵達旦的,看稿改稿與文字為伍,日夜倒置,快十天了,老爺看了笑說:“原來,時差是跟著年齡增添而拉長的啊” 翻譯社


終於把123期 翻譯內頁和彩頁編好了,定稿後心頭巨石放了下來,就在傳送脫稿檔到印刷廠的同時,上MSN收信,看到小兒子這封來信,讀了不覺笑作聲來!
。-> 翻譯社,-> 翻譯公司的-> 翻譯--.--
特前來恭喜您所揭曉「兒子的第一封中文信」一文,已經登上結合新聞網首頁,生涯天氣貼心下戰書茶,歡迎有空前往旁觀。_
短短數字,對糊口在漢文世界 翻譯人來說,或許是件易如反掌的事,但對從小在美國發展,又沒上過中文黉舍的ABC來講,就沒這麼簡單了。
就如許,小兒子單槍赴會,在一個全然生疏的北京,睜開了他的進修之旅,他適應了北京的生活,與同事融為一體,也把公司營業帶上軌道,更主要 翻譯,他竟可以用中文給老媽寫信,雖然是最簡單的短短數語,可是,我知道他很用心也很當真 翻譯!
電小二
以下文章來自: http://blog.udn.com/bauswj/3395291有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
文章標籤
全站熱搜
