close

英翻瑞典文翻譯社

【短文閱讀】        良馬非冀產

【原文】

    現代人飼養動物,往往正視其品種、血統的純粹,有些身世不夠純粹的動物,常遭主人漠視、蕭索,認為它是混血、雜種,以至沉溺墮落街頭、任意棄養,造成社會上各類「流浪動物」的問題,餓死、凍死,乃至傷及無辜的圈外人,徒增許多社會本錢,令人扼腕嘆息翻譯

    而劉基的千里馬故事則烙上了新的時代印記,反應出元朝統治者依照種族、地域而將人民強分為四等(蒙前人、色目人、漢人、南人),是一種極不公道的輕視政策,基本就是冷視或扼殺人材;人才出不了頭,怎能等候國度社會能有長足的前進與發展?

【注釋】

 

【翻譯】
郁離子的母馬生下了一匹小駿馬。有人對他說:「這是一匹千里馬,一定要送去皇宮獻給皇上。」郁離子聽了很興奮,就服從這小我的建議。當他帶著本身的千里馬來到京城翻譯皇上聽說這件事以後,即刻饬令太僕寺卿去磨練鑑定所獻馬匹的血統翻譯這位官員回奏皇上說:「馬的確是匹好馬,但牠並非冀北所產的貴種。」於是皇上吩咐把這匹馬放在宮外牧地的馬房裡餵養翻譯 

致諸內廄:致,招引、延攬、安設,一說:給予、送給。諸,之於二字的合音。「之」是代詞,「於」是介詞翻譯內,宮廷、朝廷。廄,音ㄐㄧㄡˋ,馬舍,養馬的處所。

郁離子之馬,孳得駃騠焉翻譯人曰:「是千里馬也。必致諸內廄。」郁離子悅從之。至京師,皇帝使太僕閱方貢,曰:「馬則良矣,然非冀產也。」置之於外牧。(明劉郁離子 )

【寓意】
   
千里馬的遭受有如才智之士活著上的遭遇翻譯用千里馬比喻人材,歷代早就有很多故事,如九方皋相馬(列子.說符)、驥遇伯樂(戰國策.楚策)、買駿骨(戰國策.燕策)等,還有韓愈的雜文.馬說、岳飛的良馬對。它們分從分歧的角度反映了才幹之士的遭遇,申明了挖掘人材、培養人材的主要性。

千里馬:1.日行千里的良馬。史記˙卷四十三˙趙世家:「繆王日馳千里馬,攻徐偃王,大破之翻譯」唐˙韓愈˙雜說:「世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。」亦稱為「千里駒」。2.比喻才能傑出的人。◎翻相信他是個才能兼備的千里馬?」
孳得駃騠焉:孳,滋長、繁殖翻譯通「滋」翻譯駃騠,音ㄐㄩㄝˊ ㄊㄧˊ,古時駿馬名,相傳產於北狄。

使太僕閱方貢:使,號令、吩咐消磨翻譯太僕,職官名。周代為傳王命之官,秦漢時為掌管車馬及牧畜的官。經管馬政的官員。閱,查驗、觀察。方貢,古代諸侯、屬國或處所向帝王供獻的物品。
冀:冀州北部,良馬產區。



以下文章來自: http://blog.udn.com/ku0315ku/2064042有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 millero6o2obi 的頭像
    millero6o2obi

    這裡是和萬國翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()