close
翻譯法文翻譯社nukumori o daite iru
冬の都会が見えたよ
hitotsuhitotsu kokoro o terashite iru
sōda yo hitori janai
taguri yoseta kibō ga
[翻譯] 歩いていこう - 生物股長
sabishiku wa nai eki e isogu yo
boku wa ima o ikite iku yo
君がくれた言葉はここにあるよ
傷付いても何度も信じたいよ
往天橋的標的目的望去
mune o hareru no ka na
即便不見面也能知道
さよならさえ ありがとうさえ
ひとかけらの孤独を手に
這些工作,所有都不能忘喔
itsuka no koe ga kikoeta
kono te o kono hibi o
君と泣いて 君と笑って
即便想說「再會」或「感謝」
不論是高興的事,或悲傷的事
僕の今を生きていこう
心で笑えるかな
始まりを告げるように
温もりを抱いている
歩いていこう 歩いていこう
你說過的話,我依然記取唷
作曲:水野良樹
帰らないと決めたんだ
今の僕はあの日の君に
sōda yo aruite ikou
そうだよ 歩いていこう
君が僕に伝えたこと
是被你擁抱的暖和
如果心中能笑著的話
kizu tsuite mo nando mo shinjitai yo
但我不覺得孤寂,快步朝車站走去
僕は強くなれたんだろう
季候的確逐漸改變
hajimari o tsugeru yōni
雪開始飄下了
boku wa asu o tsunaide iru
aruite ikou aruite ikou
愛會讓人變得頑強
kaeranai to kimetanda
sono subete o wasurenai yo
ima no boku wa ano hi no kimi ni
そうだよ 歩いていこう
aruite iku aruite iku
白い息が空に消える
僕は今を生きていくよ
boku no ima o ikite ikou
そうだよ 始めるよ
hodōkyō no mukō ni
そうだよ ひとりじゃない
kokoro de waraeru kana
心裡一點一滴被照亮
歩いていこう
沒錯,要一起走下去
沒錯,要一起走下去
kimi ga boku ni tsutaeta koto
僕は明日を繋いでいる
嬉しいこと 悲しいこと
hito ka kera no kodoku o teni
mō kimi ni wa ienaikedo
kimi to naite kimi to waratte
現在的我,只要想到能跟你見面的那天
kimi ga kureta kotoba wa kokoni aru yo
もう君には言えないけど
呼出的白霧在空中消散
君がくれた言葉はここにあるよ
sōda yo aruite ikou
我現在也好好地活著喔
fuyu no machi ga mieta yo
ひとつひとつ心を照らしている
沒錯,我並不孤單
歩道橋の向こうに
一路走下去,一起走下去
aenakutemo wakkateru yo
yuki ga furi hajimeta
一路走下去 一路走下去
你說過的話,我仍然記住唷
ai o yuruseru tsuyosa wa
已下定決心不再回去
歩いていく 歩いていく
也沒辦法再跟
雪が降り始めた
作詞:水野良樹
這是你告知我的喔
そのすべてを忘れないよ
我現在也好好地活著喔
つかの声が聞こえた
aruite ikou aruite ikou
胸を張れるのかな
sayonara sae arigatō sae
彷彿預告著「即將啟程」似地
歌手:いきものがかり
沒錯,要開始往前走了!
那雙手,與那一段日子
boku wa ima o ikite iku yo
そうだよ 歩いていこう
曾握住那一片孤苦的手
この手を この日々を
shiroi iki ga sora ni kieru
心中會無比沖動吧
歩いていこう 歩いていこう
沒錯,要一路走下去
kimi ga kureta kotoba wa koko ni aru yo
sōda yo aruite ikou
君がくれた言葉はここにあるよ
kimi ga kureta kotoba wa koko ni aru yo
逢えなくてもわかってるよ
boku wa tsuyoku naretan darou
繼續向前走 繼續向前走
ureshii koto kanashii koto
我會用那雙手牢牢握住明天
sōda yo hajimeru yo
季候は今確かに変わっていく
我現在會好好地在世
就可以聽到那不知什麽時候留下的聲音
僕は今を生きていくよ
牽引著我的進展
就可以看到冬季的城市
寂しくはない 駅へ急ぐよ
我應當也變得頑強了吧?
即使受了多少次傷,我依然深信著
跟你一路流淚,跟翻一起歡笑
kisetsu wa ima tashika ni kawatte iku
手繰り寄せた希望が
愛を許せる強さは
以下文章來自: http://blog.roodo.com/jeffy/archives/18215639.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
我現在會好好地在世
就可以聽到那不知什麽時候留下的聲音
僕は今を生きていくよ
牽引著我的進展
就可以看到冬季的城市
寂しくはない 駅へ急ぐよ
我應當也變得頑強了吧?
即使受了多少次傷,我依然深信著
跟你一路流淚,跟
kisetsu wa ima tashika ni kawatte iku
手繰り寄せた希望が
愛を許せる強さは
以下文章來自: http://blog.roodo.com/jeffy/archives/18215639.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
文章標籤
全站熱搜