close

孔卡尼語翻譯翻譯社

*** 男,********日生。自******月至******月在**大學經濟學院經濟學專業完成了四年制本科進修計畫,業已卒業翻譯經審核相符《中華人民共和國粹位條例》的劃定,授與經濟學學士學位翻譯

Relatives: $$$翻譯社 male翻譯社 born on “date”翻譯社 is now residing at “”

A3: City Bus and class C1

of the People’s Republic of China (original)

 

NOTARIAL CERTIFICATE OF KINSHIP

C3: Low-speed truck and C4

This is to certif.y that ***翻譯社 male翻譯社 was born at **city翻譯社 ***province翻譯社 China翻譯社 on “date”; his/her father’s name is “” and his/her mother’s name is “”

校名:        校長:

BACHELOR’S DEGREE DIPLOMA

未受刑事處罰公證翻譯>

本翻譯社歷年來長時間與公衆機關、民營機構、財團法人、移民公司、留學機構、汽車公司、高科技資訊產業、各大外商、工程機構、商業公司、學術單元、文化事業…等出名企業單元合作,供應最專業、迅速及準確化的辦事品質,力圖「信雅達」最高境地,不管在翻譯品質、速度及價錢上,皆可替貴公司供給最完美的辦事。碩博翻譯公司創設至本年歷史,已成為翻譯界中數一數二最具專業品質的翻譯社。

NO.

P: Trams;

 

Let it be know that student ***, sex male, born on ***, having studied the speciality of Economics, a four-year course, in this university during the time from *** to ***, having finished all his courses programmed in the teaching plan with qualified standing is hereby admitted to the graduation.

No other agencies or individuals are allowed to keap this certificate except the Public Security Vehicle Administration Office.

                   Photo

NOTARIAL CERTIFICATE OF NO CRIMINAL SANCTION

Photo

            TRANSLATION

書茲證明*** (男,********日出身,目下當今住在“”)********日,在中國棲身時代不曾受過刑事處罰。

E : Two wheel Motorcycles and class F;

Valid From: September 10, 2002    Valid For: 6 years

關係人:$$$,男,********日出身,現住“”

                                                        (Sealed)

 

 

駕照

 

 

 

C4: three wheel motor vehicles;

Issue Date:

NOTARIAL CERTIFICATE OF BIRTH

C2: Auto -transmission automobiles

證書編號:

 

                                                        Date

Driving License

Applicant: ***, male, born on “date”, is now residing at “”

學士學位證書

        B1: Medium-sized bus and class C1翻譯社 M

         @@翻譯社 female翻譯社 born on “”翻譯社 is now residing at “”

Address:

茲證實***,男,於*********日在****市誕生。***的父親是******的母親是***翻譯

出身公證翻譯>

 

(Translation)

No.

以下是我做簽證時翻譯的大部份材料的英文翻譯>,人人做簽證材料時可以參考一下,本身翻譯>,可以省下很多翻譯費用呢,有certificates-出生公證翻譯>書、未受刑事處罰公證翻譯>書、親屬關係公證翻譯>書、大學卒業證書學士學位證書、駕照翻譯

 

D : Three wheel motorcycles and classes E;

Universities and Colleges GRADUATION CERTIFICATE

 

 

M: Wheel type self propel machinery.

 

 

 

                                                ***   University

        @@,女,*******日出身,現住“”

Record:

 

No.

親屬關係公證翻譯>

 

                                        Date

Name:      File No.

of the People’s Republic of China (copy)

F: Light motorcycles;

Seal: Vehicle Administration Office of Qingdao Public Security Bureau, Shangdong Province

TYPES OF VEHICLES ALLOWED

碩博翻譯社創建於1985年,累積近二十餘年翻譯經驗,收羅精曉世界列國說話專業翻譯人材,譯者皆具國表裏碩士級以上學位,精譯英文翻譯、日文翻譯、論文翻譯、公證翻譯等世界列國各類專業範疇,並由專人負責審稿,翻譯、打字、排版、圖文整合全部電腦一向功課。

A2: Trucks and class B1, B2, M ;

學生“”, 性別 男, ********日生,於******月至******月在本校經濟學專業四年制本科進修,修完講授計畫劃定的全數課程,成就合格,准予卒業。

大學卒業證書學士學位證書

學位制訂委員會主席

                                                       (sealed)

                                   *** University

申請人:***,男,********日出身,現住“”

Universities and Colleges

 

 

 

 

Driving License

A1: Buses and class A3, B1翻譯社 B2;

                   Chairman of the “Evaluation Committee of Academic Degree:***

N: Trolley buses;

茲證實申請人***是關係人$$$的兒子,是關係人@@的兒子。

**大學

 

 

C1: Automobiles and class C2翻譯社 C3

 

Birthday:

 

                                              President:****

        B2: Large-scale truck and C1, M

This is to certif.y that *** (male, born on “date”, now resideng at “adderss”) had no record of comm.itting offences against the criminall laws during his residence in China up to the date as of of “date”

                                          (sealed)

Name: Sex: Male    Nationality:  P. R. China

Class: C1

This is to certify that the applicant *** is the son of the relative $$$ and the relative @@.

Let it be know that student ***翻譯社 sex male, born on ***, having studied the speciality of Economics, a four-year course翻譯社 in the Econoic Institute of **** University during the time from **** to ****, having beed admitted to the graduation and in conformity with the “Academic Degree Regulation of P.R.C.”, is hereby conferred bachelor’s degree.



本篇文章引用自此: http://mypaper.pchome.com.tw/nathan6666/post/1320507445有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 millero6o2obi 的頭像
    millero6o2obi

    這裡是和萬國翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()