卡累利阿語翻譯翻譯社時候能令我們屈膝 Time can bend your knees
你會攙扶我嗎 Would you help me stand
天堂終究不再有淚 There'll be no more tears in heaven
假如我們在天堂相遇 If I saw you in heaven
我並不屬於你的世界 I don't belong here in heaven
因為我相信 And I know
我必需頑強 I must be strong
********************************************

超出這個關口 Beyond the door
喪子以後,從幾近解體、回避於福壽膏,到悼念愛子,艾瑞克 藉由寫下這首至情至性的〈 Tears in Heaven 〉重回創作舞台。歌聲與吉他聲中,道盡了遐想的忖量,竭誠的惆悵,這首歌幾近是人人會唱,這首歌也取得93年葛萊美獎的年度唱片、年度歌曲、最好流行男歌手演唱獎,三大獎翻譯〈Tears in Heaven〉,曲調固然簡單,可是使人動容,值得分享。
因為我知道 'Cause I know
你還記得我的名字嗎 Would you know my name
我相信終有一天 I'll find my way
如果我們在天堂相遇 If I saw you in heaven
是不是期盼我陪同你 Begging please
我知道能取得安靜 There's peace I'm sure
若是我們在天堂相遇 If I saw you in heaven
我其實不屬於
時候能磨損我們的高傲 Time can bring you down
時候能令我們心碎 Time can break your heart
如果我們在天堂相遇 If I saw you in heaven
Tears in Heaven
因為我知道 'Cause I know
但是你會要求我嗎 Have you begging please
你與我有相同的感受嗎 Would it be the same
****************************************以下是歌詞翻譯中文
我會走出這個暗影 Through night and day
獨自走我的人生路 And carry on
引用自: http://blog.youthwant.com.tw/louis12121/heart/4/有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932