than when we'd first begun能歌頌讚揚天主的光陰其實不少
原唱: Judy Collins
That saved a wretch like me解救了像我這般薄命的人
Through many dangers翻譯社 toils翻譯社 and snares歷經無數險阻 辛勤和陷阱
That saved a wretch like me解救了像我這般薄命的人
And grace will lead us home而恩典將指引我們回抵家
第二影片(Celtic Woman演唱)供給者:emimusic
Bright shining as the sun光芒如太陽一樣刺眼
And grace my fears relieved膏澤減輕我心中的懼怕
And drives away his fear並且趕走了他的恐懼
in a believer's ear在信徒的耳裏聽起來多麼甜蜜
I once was lost, but now I'm found我曾一度迷失 但如今已被找回
Amazing grace翻譯社 how sweet the sound奇特恩典 樂聲多麽甜蜜
刊行:1970
第一影片(Judy Collins演唱)供應者:Rosemarie Calabro
Judy Collins的英文歌─Amazing grace─奇特膏澤+歌詞+中譯翻譯+英文學習
Wretch=薄命的人;to relieve=減輕、和緩、消除;to drive away=趕走
'Twas grace hath brought us safe thus far是膏澤帶給我們平安無虞至今
We've no less days to sing God's praise與我們最初開始的比擬起來
'Twas grace that taught my heart to fear是膏澤教我心存畏敬
I once was lost, but now am found我曾一度迷失 但如今已被找回
The hour I first believed是我第一次相信神的時刻
第三影片供給者(僅卡拉OK伴唱):sushi
Amazing grace
How sweet the name of Jesus sounds主耶穌的名字
英文進修
Amazing grace, how sweet the sound奇特膏澤 樂聲多麽甜美
No, there's a cross for everyone不 每一個人都有一副十字架
奇特膏澤
Must Jesus bear the cross alone耶穌得獨自揹負十字架
作曲: MATZ, PETER / NEWTON, JOHN
And all the world go free以解救全球
And there's a cross for me. 且我也有一副十字架
翻譯:林技師
It soothes his sorrows, heals his wounds撫平了他的煩憂 治癒了他的傷
作詞: MATZ翻譯社 PETER / NEWTON, JOHN
How precious did that grace appear恩典的泛起是多麽珍貴
Was blind, but now I see曾盲目 如今又能看見
When we've been here ten thousand years當我們在此已有一萬年時
Was blind, but now I see曾盲目 現在又能看見
We have already come我已走了過來
本文來自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/360821019-Judy+Collins%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%AD%8C%E2%94有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932