英文翻譯 文章發表後即代表您已浏覽過置底的 板務規範 和 發文規範翻譯
以下各項 ◎ 欄位為必填,請確實填寫;
各項 ⊙ 欄位為選填,請按需求填寫。
違背者第一次刪除,第二次水桶,三次以上退文 水桶措置。
徵才發佈後不得以任何來由「暗裏排除徵才內容」,如有需要請向板務申請。
發文前以上文字請按 加 刪除
◎萬國翻譯社已浏覽過置底的 板務規範 和 發文規範:是
◎公司徵才:
(以下所有欄位均為必填,若為個人徵才此項免填,並請刪除此項目)
公司名稱:orion's reverie
公司統編:
公司地址:
公司德律風:
聯系方式:[email protected] (HR)
公司網址:https://www.patreon.com/orionsreverieinternational/community
◎徵求刻日:徵到為止
◎工作內容描述:
翻譯公司好,我們是orion's reverie,為一間雲端工作室,首要營業是開發PC\手機\平台遊戲,利用網路工作
這次徵求兩個職缺,劃分是遊戲營銷與英日翻譯,合約一年一簽,優先徵求能恒久配合的
工作者
Marketing Planner (Game Company翻譯社 Full time, Part time or Freelancer)
Responsibilities:
* Develop and implement marketing programs and promotional campaigns
* Help contact professional cooperation partners in the gaming and animation field
* Prepare presentations for the marketing advertising and investors
* Help manage, advise and evaluate all social media platforms
Requirements:
* Degree or above in Marketing, Communications翻譯社 Business Administration or related discipline;
* 2 years or above relevant experience, preferably gained in Game Industry;
* Knowledge in Social Media promotion and Game Market would be an advantage;
* Good command of written and spoken English is a must;
* Can work under pressure, punctual and sociable.
* Enjoy playing games and watching animation!?
Remarks:
* Home Office, you have to work online with team members from all around the world.
* Qatari public holidays.
* 3 weeks annual leave for full time positions.
------
(首要徵求熟習日文商用翻譯的人,英文可筆談即可)
English to Japanese Translator (Game Company翻譯社 Freelance or Part time)
Responsibilities:
* Translate game dialogue from English to Japanese and vice versa
* Provide interpretations to Japanese professionals in gaming and animation field?
Requirements:
* Degree holder, preferably in translation/ language and related disciplines
* Excellent command of written & spoken English & Japanese
* Knowledge in game and animation industry would be an advantage
* Enjoy playing games and watching animation!?
Remarks:
* Home Office, you have to work online with team members from all around the world.
* Qatari public holidays.
◎徵求前提:寫在上面
◎交件時間:無
◎案件預算:
全職月薪6000qar折合台幣約48k,兼職薪資程度與全職不異依工作時數領薪資,freelance以件計價個別會商
全兼職工作時間根基上為週日至週四1400-2200,如有時間調劑需求請自行爭取,工作法
規/休假/加班費遵照卡達勞基法
◎酬勞時薪試算:全兼職時薪約300元,freelance依照公司過去發案環境絕對超過300元
(商品上架(小輔佐)、文章寫手、時薪教學、翻譯、營業等案件,此欄位可略過)
(最低酬勞高於 5000,或一次多件,單件最低酬勞高於 3000 時,此欄位可略過)
(填寫範例請參考 https://goo.gl/XwXoaB )
(若您對您的案件類型若何試算有所疑問,請來信予板務扣問翻譯)
此案件前置作業評估所需時候為:小時(包含會議、溝通、准備、提案、確認等)
此案件現實執行評估所需時候為:小時(包含履行、異動、點竄、各層級確認等)
此案件總評估時間為:小時,換算時薪為:元/小時
(如時薪低於 133,您已違背勞基法最低薪資,請勿在此發表)
(如時薪低於 230,建議轉至 PT 板頒發)
◎酬勞發放日:全兼職每月10號前,freelancer可和談先拿酬勞或了案後一個月內給
◎是不是回應所有來信:否
◎是否需要開立發票:否
◎是不是有試稿(比稿)階段:否
⊙理想接案對象:全兼職工作者需求便宜能力強
⊙備註:
來信(email)請於標題填寫應徵什麼職缺,全職/兼職/freelance
我們合作體例很自由所以把全職/兼職/freelance選項都寫出來,如有任何不當地方請告
知,極度感謝
文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/soho/M.1504011839.A.829.html有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國英文翻譯
- Aug 30 Wed 2017 16:55
[徵才] 營銷與英日翻譯
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言