台北翻譯

讓我來專業 翻譯回覆你



。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

同一款遊戲的日版跟美版所支援 翻譯語文其實不溝通

照樣希望老任能在ns上,起頭像PS4有大量的中文化遊戲

請問是不是只要主機改成英文語系,日版遊戲也會變成英文介面?
1.目前遊戲內建語系,可查eStore對應的遊戲支援語系
2.主機也可設定語系,紛歧一羅列
3.如果你的遊戲是對應主機語系(例薩爾達),開啟遊戲後 翻譯說話和語音,會對應你主機系統的語系
4.假如你的遊戲是需要自定語系(例炸彈超人),開啟遊戲後需要去設定裡選定你 翻譯語言,與主機語系無關


感謝你的回應,不外現在還沒有買 switch 所以沒法上 eshop 查詢 翻譯社

翻譯可以改成英文介面,不知道其他 翻譯遊戲若何?
eShop的遊戲介紹文字底下有個表格 個中第一欄就是該遊戲支援的語文
說話要有支援才可以,像三國志13就只有日文,LEGO美國ESHOP商城沒註明中文,但是歐洲澳洲的有,並且列國商城購買也會因為匯率分歧有滿大的較差
"祭物與雪中的剎那"日文版確定也有支援英文字幕

weiyu99 wrote:
'祭物與雪中的剎那...(恕刪)

Maasai wrote:



來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=740&t=5122174有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 millero6o2obi 的頭像
    millero6o2obi

    這裡是和萬國翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言