close

沃洛夫文翻譯翻譯社


我問天我問天,甘會凍麥創治
想要放遺忘
我們很輕易能把國語歌用台語來诠釋!!
夢幻天空答複:
2009-03-14 14:17
哇嗚~
我問天我問天,甘會凍麥創治,
可是國語裡面沒有一個合適的形容詞來形容它!!
夢幻天空翻譯部分歌詞!謝謝翻!!!

--------------------------------------------------------------------------------------

Chinese New Year Song 2009 - Happy New Year Malaysia
玩弄的很深,就是一種反常的荼毒!!
比玩弄還要深五分之ㄧ,比虐待還要淺五分之四!!
诠釋完啦!!
甲死死
--------------------------------------------------------------------------------------
情擱來鬥纏
台語對於感情的表達是很細微的,所以有很多的用詞是國語裡面找不到的!!
安平追想曲/Chinese Bamboo- Xiao /洞簫演奏版

挽仙桃
((創治)),這個意思除玩弄以外,還包括了一點點淩虐的意思在內!!
這是兩種截然紛歧樣的現象喔!!
真的不是一言半語可以诠釋的清晰的!!
繼續愛你折磨是我本身
↑↑↑↑↑↑↑↑

而是缱绻裡面又有彼此爭鬥的意思,而這類爭鬥又是彼此異常不願意的!!
想要放衭記
((擱再)),除((繼續))以外,還有((再一次))的意思!!
排笛之美


↑↑↑↑↑↑↑↑


我問天我問天,能不克不及別玩弄

我盡全力來解釋給你聽阿!!
特別是翁力友的歌,那種對於豪情的苦悶缱绻!!
↑↑↑↑↑↑↑↑
--------------------------------------------------------------------------------------
↓↓↓↓↓↓↓↓
情又來纏綿
情擱來鬥纏甲死死
這是男女的感情裡最多見的一種現象!!

我的感情乎翻綁甲死死

我這麼诠釋翻能體味的到嗎??
安平追想曲--排笛吹奏
-------------------------------------------------------------------------------------