嫌いになれたらいいのに…
ああ…もう信じることが怖いよ
The more hatred I have against them…
I’ll leave our relationship to you…
援引自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/400272332-%E3%82%A2%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%83%81%E3%83%8
有關翻譯的問題迎接諮詢天成翻譯社
ああ…また「愛してる」って聞かせて?
嫌いになれたらいいのに…
The days are filled with doubts…
p.s. Sorry, I can’t tell the words that NOAH sings but aren’t in the lyrics
そんなSEXにハマって…
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
Even lying is fine? Show me where you live?
I only want love without any affections
「離れないで?離さないで?」
The more hatred I have against them…
And purely enjoy sex…
The more truths I know
Even lying is fine? Show me where you live?
ああ…また「愛してる」って聞かせて?
“Don’t ever let go of my hands? Please don’t leave me?”
I wish everything were just a dream…
Ah…I’ve become afraid to believe anything
全てが夢ならいいのに…
疑うばかりの日々ね…
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
この愛さえもやがて終わるの
嘘でもいいよ?居場合にさせて?
車臣文翻譯
ああ…もう生きる意味なんてないよ
Our love is coming to an end
葡翻中
本当のことを知れば知るほど
Words like “How I want to see you” and “I love you”
I’m so hesitant that I can only swallow these words
そんな言葉聞き飽きて
I’m fed up with
Ah…Can you say “I love you” one more time?
「会いたい」とか「好きだよ」とか
本文出自: http://blog.udn.com/jeremyxj6p6/108709839有關列國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
嘘でもいいよ?居場所にさせて?
関係はあなたに任せるわ…
ああ…もう信じることが怖いよ
感情のない割り切りの愛
Lyricist/Composer:NOAH
Ah…Can you say “I love you” one more time?
I just want the meaning of living…
The more truths I know
「どこにいるの?何してるの?」
本当のことを知れば知るほど翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
Ah…I’ve lost the meaning of living
“Where are you? What are you doing right now?”
言葉さえも飲み込んで
生きる意味がただほしいから…
Ah…I’ve become afraid to believe anything
本文出自: http://blog.udn.com/welchrgu01y/111752398有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932