close

克倫文翻譯ぶつかる気持ちを少し抑えて
積み重ねたウソはもう 辛いだけだからね?
積み重 ねたウソで聞こえないよ 君の言葉

kuchi zu sa mu kono Merodeii
迷ってばっかだけれどいつかは
歌:ClariS
それでも交わした言葉は少なすぎるね

そんな眼で見つめないで
本当の  声を 隠して
そんな優しくしないで
ぶつかる気持ちを  少し 抑えて
ほら また 傷つけあって
sonna  yasashi ku shi na ide
 
口ずさむこのメロディ
不要那麼溫順
自分のことなんてわからないし
不要那麼溫順

要用什麼樣的臉色來面對?
言葉 は見つからないし
積み重ねたウソでもう動けなくなってる
我已感受到你生氣心情
warae ru no ka na
與你一路渡過幾多個日夜
笑顔 見せたい!
 
卻恰似隨口的旋律
卻仿佛沒法捉住 明明就差那麼一點!


donna kaosureba iino?
積み重ねたウソで聞こえないよ 君の言葉
 

いくつの日々を君と過ごしてきたんだろう

口ずさむこのメロディ
どんな顔すればいいの?
kotobawa mitsukaranaishi
そんな優しくしないで

 
tsumikasaneta uso hamou  tsuraidakedakarane?
mienai  kabe  tesaguride sagasuyo
 
umaku  tsukame nainda  atochotto nanoni!
sonna  yasashiku shinaide
そんな 優しくしないで
 
積み重ねた言葉で見えないよ
見えない 壁手 探りで 探すよ
積み重ねたウソはもう辛いだけだからね?
そんな眼で見つめないで
いくつの日々を 君と過ごしてきたんだろう
君のこと知りたい気もするけど
 
中文:
MXTV他アニメ「俺の妹がこんなに可愛いわけがない」オープニング・テーマ
sonna yasashi ku shi na ide
翻譯側臉
kiminokoto  shiritai  kimo  surukedo

笑えるのかな
ゆつくりと変わってく心に


ほら また 傷つけあって
そんな優しくしないで
君のこと知りたい気もするけど
honno  sukoshi chikaku  kimitono  kyoriga
ほら また傷つけあって
最後の1ページくらい 君には
それでも 交わした 言葉は 少なすぎるね
 
最後の1ページくらい君には
要稍微控制一下如許的表情
そんな 優しくしないで
うまく 掴めないんだ あとちょっとなのに!
ほんの少し遠く 手は届かない
 
如許又會相互傷害
ほら また 傷つけあって
 
tsumi kasaneta uso demou  ugokenakunatteru
chanto  tsukamitainokana  kiminosono kage
為什麼本身的工作卻不知道
 
羅馬:
jibunno ko tonante wakaranaishi
不知不覺卻笑了起來
donna kaosurebaiino?
日文:
身を 任せて
どんな 顔すればいいの?
我該露出什麼表情?
 
聚積的謠言已經讓我無法動彈
ほんの 少し 遠く 手は 届かない
mayotte bakkada keredo itsu kawa
本当の声を隠して
 
見えない壁手探りで探すよ
「irony」OP   我 翻譯mm哪有那麼可愛(幽默的諷刺)
 
堆積的話語讓我看不清
君の  横顔
嘆個氣  使著性質讓本身疲累
卻找不到藉口(卻找不到適合話語)
ほら また傷つけあって
どこだっけ? 失くした鍵は見つからないままで
聚積的謊言已讓我沒法聽到  你 翻譯話語
すぐに会いに行きたいけど
sonna mede mitsumenaide
sonna  yasashi ku shi na ide
そんな 優しくしないで
suguni  aini  ikitaikedo
也想要對你露出笑臉!
hora  mata  kizutsukeatte

ほんの 少し 近く  君との 距離が
積み重ねた 言葉で見えないよ
 
這樣又會互相危險
 
hora  mata  kizutsukeatte
即使是在最後一頁
dokodakke?  naku shita  kagiwa  mitsukaranai  mamade
 
 
言葉は見つからないし
tame iki….sure  chigai ni  iji hatte tsukarechau
自分のことなんてわからないし
總是一副疑惑 翻譯模樣
そんな優しくしないで
互相缱绻的話語卻不見削減

聚積的假話已讓我寸步難移
yutsukurito kawatteku  kokoroni
ため息 …。すれ 違いに意地張って 疲れちゃう
就像看不見的牆壁一樣  要用手一點 一點探訪
 
 
honno sukoshi tooku tewa  todokanai
你所埋沒的真心話語
saigono ichi Be-Ji kurai  kiminiwa
笑えるのかな
うまく掴めないんだ あとちょっとなのに!
積み重ねたウソでもう 動けなくなってる
作詞・作曲・編曲:kz
hora  mata  kizutsukeatte
どんな顔すればいいの?
笑顔見せたい!

手卻沒法觸及  就差那點罷了!
tsumi kasaneta uso de  kikoenaiyo  kimino kotoba
kimino  yokogao
不要那麼溫柔
ちゃんと掴みたいのかな 君のその影
聽憑自己 翻譯話語  慢慢變為心裏語言
會在哪兒?一向找不到丟失的鑰匙
君の横顔
不要那麼溫順
どんな 顔 すればいいの?
そんな 優しくしないで
butsukaru  kimochio  sukoshi osaete
ちゃんと 掴みたいのかな  君のその影
 

翻譯mm哪有這麼可愛「irony」ClariS 歌詞。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯


tsumi kasaneta  kotobade mienaiyo
固然想要連忙去見你
只想好好地抓住 你 翻譯身影
ほら また傷つけあって
hontouno koeo kakushite
 
すぐに会いに行きたいけど
ため息… 翻譯社すれ違いに意地張って疲れちゃう
mio  makasete
不要用那樣的眼神看我
這樣又會互相傷害
ほんの少し近く 君との距離が

一點點地接近  和你的距離
 
egao  misetai!
迷ってばっかだけれどいつかは
どこだっけ? 失くした 鍵は見つからないままで
ゆつくりと変わってく 心に
ikutsuno hibio  kimito  sugoshite ki tan da rou
 
身を任せて
soredemo  kawashita  kotobawa sukunasugirune


本文引用自: http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=628393有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 millero6o2obi 的頭像
    millero6o2obi

    這裡是和萬國翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()