close

英翻馬其頓文

正向,自我中心語言係由與旁人 翻譯社會互動發展而來

按照維果思基的觀察,當兒童面臨近似 翻譯困境時,他 翻譯自我中間的說話就會加倍 翻譯增多 翻譯社

Vygotsky

負向,社會與認知發展愈不成熟者,愈使用自我中心語言


()說話在認知成長中的功能
將兒童自我中心說話,視為其調和思惟與動作,從而助益其認知成長 翻譯重要身分。

Piaget

與社會性語言的關係

 

***自我中心語言比較

在年幼時(5~7歲)增添,接著漸由外在白話轉為內涵思惟

Dc 自我常識(self knowledge):可分四部門,包括對自己認知與學習能力優缺點 翻譯知識、偏好的策略,個人念頭、信心、樂趣、方針的發覺等。


這現象顯示出兒童藉自我中間語言以輔助其思惟。

  高級心理功能: 說話、思惟、邏輯推理、解決問題……是社會文化歷史發展的成效 翻譯社

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 Da 策略知識(strategic knowledges):指用於進修、思慮和問題解決 翻譯策略常識,可跨範疇利用;例如:複誦、記憶術、概念圖等認知策略 翻譯社

跟著年數增加而削減

 根基心理功能: 感覺、知覺、鑒別、記憶……是生物演變 翻譯成績

後設認知常識:指一般認知和自我知識的認知和覺察;含認知知識、監控、節制、調整認知(monitoring, control and regulation of cognition翻譯社

 

 

()社會文化影響認知成長的要素
認知發展是由外化轉為內化,是一種外爍歷程(outside-in process),由外爍轉為內發,
由初生時的天然人逐漸成為社會人,是以維果斯基認知發展理論被稱為「社會文化認知成長理論」。

維果斯基Vygotsky

1、維果斯基認知成長理論根基要義

在發展上的重要性

成長的歷程

而在此種環境下他人賜與兒童 翻譯協助,即稱為鷹架感化

Db 認知使命常識(包括脈絡和情境的知識) (knowledge about cognitive tasks, including appropriate contextual and condictional knowledge):指學生了解可以運用後設認知的知識,意即「何時」與「為何」能恰當應用策略的常識;例如:知道看地圖比純背文字更容易記憶方位,知道How,When,Why的應用。

與環境、情境之關係


()最近發展區、鷹架理論

 

維高斯基(Vygotsky )提出相幹的講授策略包孕:(1)鷹架 (2)近端成長區以及(3)交互講授等首要概念。

顯示出缺乏採納別人觀點或雙向溝通的能力

與本身溝通,以到達指導自我的目 翻譯

在交互講授的情境中,以小組體式格局進行,成員之間應用預測、提問、概述和澄清等四種進修策略進行互動。可以像合作進修 翻譯小構成員使命指派一樣,由小組中分歧成員擔任不同學習策略 翻譯任務。教師應用這類交互講授法,可以示範各個分歧的腳色,幫忙學生透過這類增進學習者相互發展、對話、教導和鷹架的歷程,而促進進修者對所學內容確切理解及後設認知應用,而晉升進修的成效

比來成長區,按維果次基的說法,是界於兒童自己實力所能到達的程度(如學業成就),與經他人賜與協助後可能達到的程度,兩種程度之間的一段差距,即為該兒童的可能發展區。

工作難度愈高愈增添



本文引用自: http://blog.xuite.net/st868221/twblog/126834537-%E7%B6%AD%E6%9E%9C%E6%96%AF%E5%9F%BAVygotsky有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 millero6o2obi 的頭像
    millero6o2obi

    這裡是和萬國翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()