close

姆蓬奎語翻譯翻譯社

(路透平昌11日電)美國國度廣播公司報導平昌冬季奧運揭幕式時,一名評論人捅了日本與南韓間的敏感螞蜂窩,沖犯南韓民眾,NBC今天為此向南韓冬奧的籌委會報歉。
美國國度廣播公司(NBC)在報道平昌冬奧的揭幕式時,擔負NBC闡發家的前記者芮摩(Joshua Cooper Ramo)於節目上說,所有韓國人都認可,日本是南韓經濟轉型的重要典範翻譯
此話一出,便激發全球韓國人於社群網站上報複芮摩的言論,網路上也很快地出現請願書,並獲屢次轉發。
日本於1910年到1945年間殖民朝鮮半島,南韓民眾心中是以深植了對日本的不信賴及反感翻譯
芮摩曾寫過關於中國的冊本,現任星巴克公司(Starbucks Corp)及聯邦快遞公司(FedEx Corp)的董事。
當NBC轉播選手進入奧運會館時,他說,「每位韓國人都邑告知你,日本的文化、科技及經濟成長是南韓的範例,對南韓的變化相當主要」。
美國國度廣播公司的講話人今天表示:「我們很快地以文字及在電視上,為我們個中一名主持人在9日晚上揭幕式時的談話報歉。」
「平昌冬奧籌委會已接管了我們的道歉,我們對此相當感激。」中心社(翻譯)

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 millero6o2obi 的頭像
    millero6o2obi

    這裡是和萬國翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()