目前分類:未分類文章 (1184)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

代辦公正翻譯社

文章標籤

millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

提格裏尼亞文翻譯翻譯社MFG (Manufacturing) 產品部
我認為翻譯沒有標準謎底,要憑據現實情形來進行決意翻譯

文章標籤

millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

散果文翻譯翻譯社

有人知道IS什麼時刻會大改款嗎
文章標籤

millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

瑪雅文翻譯翻譯社

 

文章標籤

millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日語口譯價位翻譯社

最後,附上日常音檔聽打,我把平常的鄉音也斟酌進去,把""換成"",基本看/聽不出就是在和金密斯措辭。提示福團,如果要拿證據,就要拿出一翻兩瞪眼的證據,如許耍小伶俐,其實不聰明。

文章標籤

millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

悉達摩文翻譯翻譯社如果把本身跟述的聲音錄下來會更好,改掉常犯的錯誤,確認是不是會口齒迷糊,是否保存訊息的完整性。

文章標籤

millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

口譯行情翻譯社前言: 我是超新手的打粉 第一次發文 請大家多多見諒翻譯 第一次聽打綠的歌是小情歌,那時辰似乎只有中一翻譯那時只感覺主唱聲音挺像女生,很溫 柔,就沒此外感覺。相隔N年後,第二首聽打綠的歌是我好想翻,然後都是沒什麼感覺的= =只是恰好因為在看小時期 後來才知道是打綠的歌……(不要打頭) 直到本年二月,我朋侪叫我陪他看十周年演唱會,我直接拒絕,並說:我只懂小情歌 怎跟 你看啊?最後 他求了我很多遍 我居然答應去看了(他人搶票也搶不到,我卻被迫去看,很 欠打吧?XD)。但空著腦殼去照樣不行,他便給了大要四五十首歌我聽,讓我好好溫習一下 。接着的一個多月,我只聽打綠的歌,完全沒有聽過其他歌== 第一首令我真正喜歡的歌是"喜好孤單",完全是擊中心坎去,第二首就是"近將來",旋律 編曲歌詞也太吸引我翻譯但當時我只是有一點欣賞這個樂團,還不算打粉。 正文: 直到演唱會當天(4/13),終於開場了,第一首狂熱時青峰大呼一聲:hong kong(我明明記 得青峰喊的是香港,但看高雄場宣揚片時青峰是喊hong kong,仍是分歧日子有不同,我 仿佛放錯重點了XD) 全部場也high起來 全場站著跳!!! 然後接下來固然有快歌有慢歌, 但照樣超興奮,即便是慢歌依然是全場站著揮舞螢光手帶!!! 然後中心許多細節我也忘掉了(記性很差==)因為心情實在太興奮,只記得有又跳又唱,ta lking(第一次見識他們的talking,才覺察這團叫人又打動又噴笑),大合唱(我真的超喜 歡大合唱!!青峰臉帶笑臉一邊唱一邊把咪伸出來 全部場感覺超溫馨啊:pp),固然還有家 凱脫衣服。hahaha 別的,印象中這一場我那區($680坐位,靠阿福那處)的人好像只有青峰自彈自唱和talkin g時是坐著的,其餘時間都是站著,第一次完全地感觸感染到我是演唱會的一份子,這不是說 我之前看的演唱會不好,只是沒有此次強烈的互動感,可以令全部人跟音樂融會,感受真 的太太太棒!! 演唱會過後,我便跟我的朋侪說感謝,讓我熟悉到打綠。他還說跟我到台北場再看,但當 時我也沒籌算去翻譯 但世事難料……我朋侪牽了紅線讓我熟悉打綠,然後便拋棄了我………因為最去是只有我 一個人去了台北場,悲傷T___T 但其實之前我從沒想過會本身一個去觀光/聽演唱會,但為了打綠就衝出去吧~第一次脫離 香港看演唱會就獻給打綠吧! 返回正題!台北場和香港場最大的分別就是舞台!!!環型舞台真的超等棒!!!可以賜顧幫襯所有 觀眾。等候下次香港場也有環型舞台呢:p 其次就是觀眾的離別,台北坐著的時刻對照多 ,雖然我仍然很想站著,但入鄉順俗,就乖乖坐下吧~~固然阿福說:今晚想唱就唱,想站 就站,想跳就跳翻譯但我不敢XD怕會影響後面的觀眾。但7/6的觀眾比7/4的high很多!!! 還有開場有阿龔的導聆很希奇! 固然還有台北限定:無眠!!我之前一向認為台語歌感受有土頭土腦欠好聽,但這首歌令我對台 語歌改觀!!再加上演唱會的氛圍,整片綠海配上優美的詞曲,真的很正!! 最後還讓我可以跟馨儀(生平第一次這麼喜好女生XD),阿龔,小威和阿福say hi,真是超 高興,但被青峰家凱疏忽了 哈哈 下次我會hi到的~ 還有阿純那一部門,真的令人很打動,但沒有想哭的感受,而身旁都許多人哭了。其實這 很新鮮,因為我之前聽歌和看演唱會都很易哭。但自從喜好上打綠後就再沒有因為聽歌和 看演唱會而哭…但明明就是擊中間靈的,但就是彷佛沒有了淚線==不外沒關係啦…其實我 是想在這裡感謝阿純,因為YouTube的影片陪我渡過了壓力最大的時間,讓我在最繃緊的 時刻獲得舒緩。感謝你 還有感謝蘇打綠!!! 後話:看見有好幾個po都說應當坐著看演唱會 高雄場的觀眾可能比台北香港沉著? 其實我就是常常都想站著的人 可能表情太興奮 坐著就腿癢的感受。但又怕擋到後面的觀 眾 很矛盾… 還有 香港場唱小宇宙的時刻 青峰倏忽說了:全場都站起來了 只有你兩個還不站 (YouTube有片斷的) 所以我想打綠都不介意我們站起來跳 只是我們怕影響後面或只有少部門人站起來顯得 很突兀 不知不覺就打了這麼多,相對其他板友的po文,我有文筆很差,手機排板可能不好,不要 見責:) -- Sent from my Android

文章標籤

millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

西翻中翻譯社◎前次自介發表日:初次揭曉 ◎暱稱:Julia Kuan ◎現況:個人 ◎地域:台南/不限(線上聯繫) ◎聯系體例:站內信 / [email protected] ◎可否開立發票:否 ◎辦事項目或特長範疇: 會議逐字稿聽打、文件Key-in(中/英/西班牙文)、資料整理排版、錯字勘誤、準時交 件 、冊本內容打字、文書處理(word翻譯社excel,powerpoint) ◎起頭時間或預計起頭時間:即刻 ◎想徵求持久合作夥伴

文章標籤

millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

丹麥文翻譯翻譯社

接待各人去玩玩看囉  

文章標籤

millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

肖納語翻譯翻譯社◎我已閱讀過置底的 板務規範 和 發文規範:是 / (請確切浏覽事後並將項目「否」刪除) ◎小我徵才: (以下所有欄位均為必填,若為公司徵才此項免填,並請刪除此項目) 小我名稱:吳先生 聯系體例:站內信 ◎徵求期限:20170910 21:00之前 ◎工作內容描寫:15分鐘半的字幕聽打 (要求高度精準 正確率最少99%) ◎徵求前提:國語聽力精曉 仔細者 (若無任何徵求前提,請輸入「無」) ◎交件時間:20170910 21:00前 ◎案件預算:350 (請最少供給 最低預算 $xxxx 起,或 最高預算 $oooo 之內 的預算描述) (制止 無現實預算,如 面議 或 來信報價等,違者水桶 30 日) (禁止 非金錢 的酬勞付出,例如提供 免費商品利用 為酬勞條件等,違者當即刪除) (如沒法直接提供預算或報價,需進行「詢價」,請按置底板規向板務提請功課) ◎酬勞發放日:20170911 ◎是否回應所有來信:否 (請留下合用項目並刪除其他) ◎是不是需要開立發票:否 (請留下合用項目並刪除其他) ◎是否有試稿(比稿)階段:否 (請留下合用項目並刪除其他) (任何請徵才者「試作」的行為,皆為「有試稿階段」) (如斯項目填寫「否」,卻由徵才者表露現實上有試稿,則水桶 30 日並列入黑名單) ⊙幻想接案對象:心思細膩 國語精通 ⊙備註:

文章標籤

millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

阿拉姆文翻譯翻譯社


二王-一殺爾

文章標籤

millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

徹葉內文翻譯翻譯社。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

這類手機聽打 翻譯本事,歸功於印尼人愛傳簡訊 翻譯習慣翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯穆里說,因為某些品牌手機有BBM(手機即時通信)功能,所以很多印尼人泛泛就很喜歡傳簡訊,簡訊傳久了,除人人練就「快手」外,一些簡化的字詞也應運而生,這也讓印尼記者利用手機聽擊柝輕車熟路翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯

文章標籤

millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

筆譯英文翻譯社唐綺陽占星幫 2017下半年運勢來了 假如上半年是「用意外震盪讓人體味變化」,那麼下半年星象,就是「正式帶人邁向新局 」翻譯 尤其下半年還包括了重要的「木星移位」,固然十月木星才移至天蠍,但與金融改革、性 別議題、金錢氣力、死亡議題、不得不死裡求生…的嚴重氣氛,已飄散出來。危機真能 成為起色嗎?木星天蠍的將來一年,將會告訴我們謎底,我們所能做的,就是拼命起勁, 不要被驚駭擊倒。 跋文:每次錄製運勢影片總需耗費繁複作工,從錄製的勞師動眾、人員聽打字幕、找人翻 譯英文、下題目、剪接、製作片頭、最後後製等……一環接一環的完成,才能好好地出現 大家眼前,若是覺得有感、受用,請記得按讚、分享、轉發……這是我繼續奉獻的動力。 #唐綺陽2017下半年運勢來了 #打開影片一起加油 #記得轉發分享我正視事迹 魔羯 https://youtu.be/PvtzRw0Ohok

文章標籤

millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英語口譯翻譯社列位板大好: 因為小我工作是專職逐字稿/字幕聽打的關係 所以天天配戴耳機長達10小時以上 比來想換耳機(之前用過M50、現在服役為羅技UE6000) 需求主要是人聲清楚(雜音少、高頻不刺耳) 頭罩式、久戴不壓頭、不夾耳等等... 今朝斟酌的是shure-srh840跟shure-srh940 請問列位板大有沒有其他更好的保舉? 預算但願壓在10K之內翻譯 因為版上大多是聽音樂推薦的耳機 本人其實是木耳(音癡),所以首要仍是以工作為主 灌音的人聲可以清晰出現,環境音(降噪)的為主。 別的,今朝請店家的營業在詢價中,週一才會知道價錢 網路上有大約爬文了一下,但是價差滿大的 若輕易的話,能否請列位大大有入手以上這兩支耳機的人(或推薦其他耳機的) 可以順便報價一下提供參考,謝謝各位幫手! -- 小我工作室: 首要承接逐字稿(一對一訪談、焦點集團、會議記實)、電視字幕聽打,2002年~至今。 接待來信洽詢 E-mail: [email protected]

文章標籤

millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

格魯吉亞文翻譯翻譯社本人已同意一切遵循現行法律,並確知文責自負 《工作時候》 ※以下三項子欄位必填,制止面議或跨越法定工時上限 ※工時欄位除逐日工時外還需列出每週/每個月大約工作天數或總工時 逐日工作&歇息時候︰自行放置 工作日期&排班體例:5/17 15:00 前完成 休息有沒有計薪&供餐:無 《工作待遇》 ※以下五項子欄位必填,制止面議並合適法定最低時薪115/hr ※本欄所稱之平常日為星期一 ~ 日,國定假日日期請參考各地方勞工局公告  泛泛日薪資:灌音檔逐字稿 81分鐘,1300元 國定假日薪資:依勞基法規定 (商定時薪x2/補休,5/1 - 勞動節) 超時加班費:依勞基律例定 (第9-10hr 商定時薪x1.33,11-12hr 商定時薪x1.66) 勞健保、勞退︰依律例定投保、提撥 薪資發放日:逐字稿繳回後確認內容無誤後發放 《工作內容》 ※以下兩項子欄位必填並請盡可能具體描寫,不可恍惚籠統 工作地點︰自訂 工作內容︰ 1.將灌音檔做成完全逐字稿,word檔 2.兩人對話,標明A、B即可,可省略停頓或語助詞 3.內容折半以上為台語所以要會聽打台語的人 4.沒法聽懂的字詞,請加註時候及紅色字體示意 5.音檔、逐字稿內容請保密、勿洩漏,竣事後請自行刪除 6.以聯系資訊內信箱連系,勿丟站內信,來信請供應打逐字稿經驗 7.交件後將校稿,如稿子毛病太多(含錯字、漏打、自行刪改或修飾等) 將退稿要求更正翻譯 ◎《事業相幹資料》 ※個人攤商、網拍業者請填妥店名、網拍店鋪名及擺攤地址、網拍網址 ※非事業單位本區免填,其餘未填者刪文並視環境賜與水桶懲辦 ※代班徵求必填代班公司三項資料,未填者刪文並視情況給予水桶懲處 單元名稱: 地址/網址: 代班公司統編: 公司名稱: 公司地址: 《聯系資訊》 ※以下三項子欄位必填,德律風需含區碼,姓氏只接管中、英文寫法 ※Email跟國內市話、手機擇一填寫,不接管這三者之外的連系體式格局   聯系人姓氏︰林蜜斯 Email/德律風︰[email protected] 是不是回信給報名者:否 ◎《其他資訊》 ※限制性別、表面等條件違反就業服務法,受訓期間需正常支薪  需求人數:1人 通知體例:以Mail通知 面試時候:無 受訓時間:無 截止時間:徵到為止 增補事宜 ◎其他: 1.音檔、逐字稿內容含有秘密性,請確認能做到保密和談再行應徵 2.站內信一概不回,請由聯系人資訊聯系 以上~感謝~    強烈建議雇主徵到人會在這篇題目註明(大寫T修改題目)   (資方徵到人請改標題或是通知應徵者 多多諒解勞方期待心情)

文章標籤

millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

即時口譯英語翻譯社


文章標籤

millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯義大利文翻譯社

 

文章標籤

millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

俄文口譯工作翻譯社-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 http://tw.myblog.yahoo.com/mycoco9999/ 下載保持: https://skydrive.live.com/redir?resid=EB055BC1281747F7!200 https://docs.google.com/open?id=0B-GGlGmvBDC0OUtMUUJIcFFOdFU 保舉啓事: 自己寫的,針對豆子謄稿機再進一步強化功能,純中文介面,用過豆子謄稿機的伴侶可以 試試這套吧! 誰適合用: 常要做訪談、質性研究或逐字稿之類工作的朋侪 誰不合適用: 沒聽打影檔音需求的友人
本文來自: http://blog.xuite.net/wheelefy4yfoy/blog/557597442-%5B%E6%8E%A8%E8%96%A6%5D+%E5%85%8D%E8%B2%BB%E8%81有關列國語文翻譯公證的問題迎接諮詢華頓翻譯公司02-77260932

文章標籤

millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

學術翻譯推薦翻譯社http://www.wretch.cc/blog/translcom - 5月06日 上午12:42
www.verbatimyah.com.tw - 庫存頁面 - 更多此站成效

文章標籤

millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

西歐標準語翻譯翻譯社

又斷線了...

我們比來對外“溝通”不良翻譯
文章標籤

millero6o2obi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()